ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΥΛΗΣ – Α΄ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ
ΜΑΘΗΜΑΤΑ
|
ΚΕΙΜΕΝΟ |
ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ |
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ-ΣΥΝΤΑΞΗ |
1ο
|
Θουκυδίδης
Εισαγωγή Θουκυδίδη Η ζωή του – Το έργο του. Ενδιαφέροντα και ιδέες-Μέθοδος |
Ερωτήσεις εισαγωγής |
Κανόνες τονισμού, ρήμα εἰμί, α΄κλίση ουσιαστικών |
2ο |
Εισαγωγή Θουκυδίδη Η δομή του έργου. Ο χρόνος της σύνθεσής του – Γλώσσα και ύφος |
Ερωτήσεις εισαγωγής |
Β΄κλίση ουσιαστικών, Υποκείμενο (δομή πρότασης) |
3ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 70 (κείμενο από μετάφραση) |
Ερμηνευτικά σχόλια | Ρήμα λύω, αντικείμενο (άμεσο-έμμεσο-σύστοιχο), απαρέμφατο (ταυτοπροσωπία-ετεροπροσωπία) |
4ο |
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 71-73 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Ρήμα λύομαι, είδη κατηγορουμένου (συνδετικό ρήμα) |
5ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 71-73 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Φωνηεντόληκτα ουσιαστικά Γ’ κλίσης (μονόθεμα), μετοχές (είδη, σύνταξη) |
6ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 74 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Φωνηεντόληκτα ουσιαστικά Γ’ κλίσης(διπλόθεμα), Υγρόληκτα ουσιαστικά Γ΄κλίσης(διπλόθεμα), Ανώμαλα ουσιαστικά
|
7ο |
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 75 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Κλίση μετοχών |
8ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 75
(κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Συνηρημένα ρήματα (-άω) |
9ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαια
76-77 (περίληψη), 78 (κείμενο από μετάφραση)
|
Εξέλιξη ιστορικού πλαισίου -Ερμηνευτικά σχόλια | Συνηρημένα ρήματα
(-έω), αντωνυμίες (προσωπική, δεικτική, ερωτηματική, αναφορική) |
10ο | Βιβλίο 3 κεφάλαια
79-80 (περίληψη) |
Εξέλιξη ιστορικού πλαισίου -Ερμηνευτικά σχόλια | Ομοιόπτωτοι ονοματικοί προσδιορισμοί (επιθετικός προσδιορισμός, κατηγορηματικός προσδιορισμός, παράθεση, επεξήγηση) |
11ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 81.1-3 (κείμενο από πρωτότυπο) | Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Ετερόπτωτοι ονοματικοί προσδιορισμοί (γενική πτώση) |
12ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαιο 81.4-5 (κείμενο από πρωτότυπο) | Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Ετερόπτωτοι ονοματικοί προσδιορισμοί (δοτική-αιτιατική πτώση) |
13ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαια 82-83
(κείμενο από μετάφραση) |
Ερμηνευτικά Σχόλια
|
Επίθετα α΄, β΄κλίσης |
14ο
|
Βιβλίο 3 κεφάλαια 82-83
(κείμενο από μετάφραση) |
Ερμηνευτικά Σχόλια
|
Επίθετα γ΄ Κλίσης (φωνηεντόληκτα,αφωνόληκτα) |
15ο |
Συνολική προσέγγιση του έργου του Θουκυδίδη. |
Επαναληπτικές ασκήσεις-Ερμηνευτικά σχόλια |
Επίθετα γ΄κλίσης (ενρινόληκτα), κτητικές αντωνυμίες |
16ο
|
Ξενοφώντας
Εισαγωγή Ξενοφώντα (Η ζωή του- το έργο του), Βιβλίο 2. κεφ.1 παρ.16-22 (κείμενο από μετάφραση) |
Ερωτήσεις εισαγωγής, Ερμηνευτικά σχόλια |
Δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις (ειδικές, ενδοιαστικές, πλάγιες ερωτηματικές) υγρόληκτα και ενρινόληκτα ρήματα |
17ο
|
Εισαγωγή Ξενοφώντα
(Ενδιαφέροντα-ιδέες), Βιβλίο 2. κεφ.1 παρ.23-32 (κείμενο από μετάφραση) |
Ερωτήσεις εισαγωγής, Ερμηνευτικά σχόλια |
Δευτερεύουσες επιρρηματικές προτάσεις (αιτιολογικές, τελικές, συμπερασματικές)
συντελεσμένοι χρόνοι αφωνόληκτων ρημάτων |
18ο
|
Βιβλίο 2. κεφ. 2. παρ.
1-4 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Δευτερεύουσες επιρρηματικές προτάσεις (χρονικές, εναντιωματικές, αναφορικές) παρατακτική και υποτακτική σύνδεση (είδη συνδέσμων) |
19ο
|
Βιβλίο 2. κεφ. 2.
παρ. 1-4 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Επιρρηματικοί προσδιορισμοί (γενική πτώση),
Αόριστος Β’ |
20ο |
Βιβλίο 2. κεφ. 2.
παρ. 16-23 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Επιρρηματικοί προσδιορισμοί (δοτική και αιτιατική πτώση), Αόριστος Β’ |
21ο
|
Βιβλίο 2. κεφ. 2.
παρ. 16-23 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση -Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Παθητικοί Χρόνοι |
22ο
|
Βιβλίο 2 κεφ. 3 παρ. 11-16 (κείμενο από μετάφραση) |
Ερμηνευτικά σχόλια |
Παθητική φωνή-σύνταξη, ποιητικό Αίτιο |
23ο
|
βιβλίο 2 κεφ. 3 παρ. 50-56 (κείμενο από πρωτότυπο) | Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Απρόσωπη σύνταξη,
επανάληψη απαρεμφάτου, συνηρημένα ρήματα σε –όω |
24ο
|
βιβλίο 2 κεφ. 3 παρ. 50-56 (κείμενο από πρωτότυπο) | Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Παραθετικά επιθέτων-επιρρημάτων, ανώμαλα επίθετα-επιρρήματα |
25ο |
Bιβλίο 2, κεφ. 4, κεφ. 1-17 (κείμενο από μετάφραση) |
Ερμηνευτικά σχόλια
|
Β΄ όρος σύγκρισης,
επανάληψη δευτερευουσών προτάσεων |
26ο
|
Βιβλίο 2.
κεφ. 4. 18-23 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Υποθετικοί λόγοι
|
27ο
|
Βιβλίο 2.
κεφ. 4. 18-23 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Μετάφραση – Σύνταξη
Ερμηνευτικά σχόλια Λεξιλογικές ασκήσεις |
Μέλλοντας ρημάτων σε
–ιζω. |
28ο |
Συνολική προσέγγιση του έργου του Ξενοφώντα | Επαναληπτικές ασκήσεις-Ερμηνευτικά σχόλια |
Επανάληψη α΄και β΄κλίσης ουσιαστικών Ρήμα εἰμί |
29ο
|
Επανάληψη
Θουκυδίδης Βιβλίο 3 κεφάλαιο 70 (κείμενο από μετάφραση) κεφάλαιο 71-73 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Επανάληψη
Φωνηεντόληκτα ουσιαστικά Γ’ κλίσης (μονόθεμα) Φωνηεντόληκτα ουσιαστικά Γ’ κλίσης(διπλόθεμα), Υγρόληκτα ουσιαστικά Γ΄κλίσης(διπλόθεμα), Ανώμαλα ουσιαστικά |
30ο
|
Επανάληψη
Θουκυδίδης Βιβλίο 3 κεφάλαιο 74-75 (κείμενο από πρωτότυπο) Βιβλίο 3 κεφάλαια 78 (κείμενο από μετάφραση) |
Επαναληπτικές ασκήσεις
|
Eπανάληψη Είδη κατηγορουμένου (συνδετικό ρήμα), Αντικείμενο (άμεσο-έμμεσο-σύστοιχο), Αόριστος Β’ |
31ο |
Επανάληψη
Θουκυδίδης Βιβλίο 3 κεφάλαιο 81. (κείμενο από πρωτότυπο) Βιβλίο 3 κεφάλαια 82-83 (κείμενο από μετάφραση) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Eπανάληψη
Ανώμαλα παραθετικά επιθέτων και επιρρημάτων, Ομοιόπτωτοι-Ετερόπτωτοι ονοματικοί προσδιορισμοί |
32ο |
Επανάληψη
Ξενοφώντας Βιβλίο 2. κεφ.1 παρ.16-32 (κείμενο από μετάφραση) Βιβλίο 2. κεφ. 2. παρ. 1-4 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Eπανάληψη Κλίση συνηρημένων ρημάτων σε –αω –εω –οω Επιρρηματικοί προσδιορισμοί
|
33ο |
Επανάληψη
Ξενοφώντας Βιβλίο 2. κεφ. 2. παρ. 16-23 (κείμενο από πρωτότυπο)
|
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Επανάληψη
Παθητικοί χρόνοι, Απαρέμφατο (απρόσωπη σύνταξη) Υγρόληκτα και ενρινόληκτα ρήματα
|
34ο |
Επανάληψη
Ξενοφώντας Βιβλίο 2 κεφ. 3 παρ. 11-16 (κείμενο από μετάφραση) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Eπανάληψη Μετοχές (είδη, σύνταξη), Δευτερεύουσες ονοματικές προτάσεις, Κτητικές αντωνυμίες
|
35ο
|
Επανάληψη Ξενοφώντας βιβλίο 2 κεφ. 3 παρ. 50-56 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Eπανάληψη
Υποθετικοί λόγοι Συντελικοί χρόνοι Δευτερεύουσες επιρρηματικές προτάσεις |
36ο
|
Επανάληψη
Ξενοφώντας Bιβλίο 2, κεφ. 4, κεφ. 1-17 (κείμενο από μετάφραση) Βιβλίο 2. κεφ. 4. 18-23 (κείμενο από πρωτότυπο) |
Επαναληπτικές ασκήσεις |
Eπανάληψη Β’ όρος σύγκρισης Σχηματισμός Μέλλοντα των σε –ίζω ρημάτων.
|