Αρχαία Ελληνικά
Γιατί να τα μαθαίνουμε εφόσον είναι τόσο δύσκολα; Για ποιο λόγο πρέπει να μάθω αυτή την ακαταλαβίστικη γραμματική;
Συντακτικό, τόσα χρόνια με παίδευαν με της νέας ελληνικής γλώσσας και τώρα πρέπει να μάθω και της αρχαίας;
Μετάφραση, περισσότερο μοιάζουν με ξένη γλώσσα παρά με τη γλώσσα που φανταζόμουν ότι μιλούσαν οι πρόγονοί μου.
Γιατί λοιπόν να μάθω τα Αρχαία ελληνικά και ποια οφέλη θα αποκομίσω; Αυτές οι ερωτήσεις και πολλές άλλες «τριγυρνάνε» στο μυαλό πολλών μαθητών.
Για να δούμε αν μπορούμε να απαντήσουμε πειστικά στα ερωτήματα τους και να αλλάξουμε τη γνώμη τους.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΥΛΗΣ – Α΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ
Αρχαία Ελληνικά και οφέλη από τη διδασκαλία τους
Ιστορία και μυθολογία που έχουν τόσο πλούσιο υλικό αλλά και συνάμα τεράστιο ενδιαφέρον, μαθαίνονται με τρόπο βιωματικό.
Αρχαία ελληνική αρχιτεκτονική, γλυπτική κι άλλες τέχνες μας δείχνουν μέσω της γλώσσας που χρησιμοποιούσαν οι αρχαίοι πρόγονοί μας, την αισθητική καλλιέργεια και την επαφή με τις τέχνες.
Επαφή με πρότυπα και αξίες που θα βοηθήσουν τους μαθητές στην ενήλικη ζωή τους. Αποκτούν ακόμα μεγαλύτερη αξία, καθώς το ήθος και οι αξίες που είχαν ως προτεραιότητα οι κάτοικοι της αρχαίας Ελλάδας, ήταν αυτές στις οποίες στηρίχτηκε ο δυτικός πολιτισμός. Προσωπικότητες-πρότυπα, όπως ο Θεμιστοκλής, ο Λεωνίδας, ο Περικλής, ο Μέγας Αλέξανδρος, ο Σωκράτης, ο Αριστοτέλης, ο Πλάτωνας, άντρες που μετά από χιλιάδες χρόνια θαυμάζονται σε όλα τα μήκη και πλάτη της γης.
Ήθη και έθιμα διαπιστώνουμε ότι παραμένουν αναλλοίωτα στα βάθη του χρόνου.
Νέα Ελληνικά και Αρχαία
Κατανοούμε καλύτερα τη σύγχρονη γλώσσα μας ως προς την ετυμολογία και την ορθογραφία.
Το γράμμα Ν
Θα έχετε παρατηρήσει ότι πολλές αρχαίες ελληνικές λέξεις έχουν ως τελευταίο το γράμμα ν. Αυτό πλέον έχει εξαλειφθεί στη γλώσσα μας. Ο λόγος που γινόταν δεν είναι τυχαίος. Το γράμμα ν στο τέλος των λέξεων διεγείρει – οξύνει τον εγκέφαλο. Εξυπνότεροι και σοφότεροι μέσω της ομιλίας. Κανείς λαός στην ανθρωπότητα δεν έφτασε σε αυτό το νοητικό επίπεδο.
Ξένες Γλώσσες και Αρχαία
Γινόμαστε ζωντανοί μάρτυρες του δανεισμού των χιλιάδων λέξεων που έχουν δοθεί σε ξένες γλώσσες.
Δημοκρατία, εδώ γεννήθηκε, εμείς τη μεταδώσαμε στον υπόλοιπο κόσμο, οφείλουμε να γνωρίζουμε τα θεμέλιά της και να τη διαφυλάττουμε όσο μπορούμε.
Τρόπος σκέψης – Φυσιογνωμία
Αν προσπαθήσουμε να μεταφράσουμε ένα αρχαίο κείμενο χρησιμοποιούμε περισσότερες λέξεις. Οι αρχαίοι Έλληνες ήταν λακωνικοί, δηλαδή σαφείς και περιεκτικοί.
Σίγουρα μπορούμε να επικαλεστούμε και άλλα οφέλη, το βέβαιο είναι ότι όλοι μας πρέπει να διδασκόμαστε την αρχαία ελληνική παιδεία, η οποία επιτυγχάνεται μέσω της γλώσσας.